Translation of "am his" in Italian


How to use "am his" in sentences:

My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
Il mio amico è mio, ed io son sua: di lui, che pastura il gregge fra i gigli.
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
Per grazia di Dio però sono quello che sono, e la sua grazia in me non è stata vana; anzi ho faticato più di tutti loro, non io però, ma la grazia di Dio che è con me
After all, I am his father.
PADRE Dl MOOSE: Dopotutto, sono suo padre.
First, as I am his kinsman and his subject strong both against the deed.
Primo, perché io sono suo congiunto e suo suddito forti ragioni contro questo delitto.
I am his wife, for fuck's sake!
Io sono sua moglie, porca puttana.
Look, Dirk, I am his friend.
Ascolta, Dirk, io sono suo amico.
He is my husband, and I am his wife, and I will do to him whatever I wish to do!
E mio marito e io sono sua moglie. Gli faccio quello che voglio!
But I have pledged myself his friend... no, I am his friend.
Ma mi sono impegnato ad essergli amico. No, io sono suo amico.
He knows I am his most worthy challenger, but he could not very well just murder me in cold blood, so he sent us on a fool's quest.
Sa che sono il suo più degno sfidante ma non poteva proprio solo ammazzarmi a sangue freddo così ci ha mandato in questa ricerca folle.
But, you know, I am his favorite, so he's usually pretty good with me.
Ma, sai, io sono la sua preferita, quindi solitamente e' buono con me.
According to this e-mail, I, Zoidberg, am his next of kin.
Secondo questa e-mail io, Zoidberg, sono il suo diretto successore.
Haven't I shown that I am his vessel?
Non vi ho dimostrato di essere il suo tramite?
I am his death, and I will meet him at each crossroads.
Sono il suo angelo della morte e ci vedremo a ogni incrocio. Bene.
Somehow, I need to make him understand that this will be worth it when I am his queen and give him a son.
Devo riuscire a fargli capire che ne sarà valsa la pena, quando io, da regina, gli avrò dato un figlio maschio.
And I am his sister, it's only temporary, Connor.
Ed io sono sua sorella. E' una cosa momentanea, Connor.
Well, I am his one and only contact at the paper.
Beh, sono il suo unico contatto con il giornale.
I am his mother, and I am checking him out.
Sono sua madre e autorizzo io l'uscita.
I am telling you, I am his attorney.
Vi sto dicendo che sono il suo avvocato.
Ma'am, His Majesty has requested you attend him in his study.
Signora, Sua Maestà ha richiesto la sua presenza nel suo ufficio.
And I have proof that I am his widow.
E posso dimostrare... Di essere sua vedova.
In the meantime, if and when... we are to depose Richard, I am his obvious heir.
Nel frattempo, se e quando... deporremo Richard dall'incarico, sarò il suo naturale successore.
I am his partner, and I am the brains behind this operation, so if you have anything to say to the governor, you can tell it to me.
Sono la sua socia, e sono il cervello dietro quest'operazione, perciò se devi dire qualcosa al governatore, puoi dirla a me.
Because, as he says, I am his bastard.
Perche', come dice lui, sono suo figlio bastardo.
I am his queen, and I demand to speak with him.
Sono la sua regina e chiedo di potergli parlare.
And I am his pawn to move as he sees fit for his pleasure.
E io sono la pedina che muove come piu' gli piace.
I believe he's as much my captive as I am his.
Penso di essere suo prigioniero tanto quanto lui lo e' di me.
If there is a God, then I am his creation, and I am the truth.
Se un dio esiste... allora io sono una sua creatura, e rappresento... la verita'.
I am his son and heir and I speak with full authority.
Sono suo figlio e il suo erede e parlo con piena autorita'.
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend.
Sono colui che se ne occupa, il suo confessore, e, mi piace pensarlo, un suo amico.
And I am his lawyer, Dr. McMichael.
E io il suo legale, dott. McMichael.
First, as I am his kinsman and his subject, strong both against the deed.
Anzitutto perché io sono suo congiunto e suo suddito, forti ragioni entrambe contro l'atto.
Well, I guess I really am his sister, since I didn't tell you, either.
Allora sono proprio sua sorella, visto che non te l'ho raccontato nemmeno io.
I am his friend-slash-colleague, and we are trying to save lives.
Siamo amici/colleghi, - e cerchiamo di salvare vite.
If ever again I meet him beard to beard, he's mine or I am his.
Se mai lo incontrerò di nuovo, faccia a faccia, lui sarà mio, o io sarò suo.
Ma'am, his vital signs continue on a declining slope.
Signora... i suoi parametri vitali continuano a peggiorare.
He will be what I tell him to be because I am his father!
Sara' quello che io gli diro' di essere, perche' sono suo padre!
And, ma'am, his daughter's with him.
E, capo, la bambina è con lui.
I am Teresa Lisbon, and I am his boss.
Io sono Teresa Lisbon e sono il suo capo.
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.
Rispose loro: «Mica mi ha fatto così e così, mi dà un salario e io gli faccio da sacerdote
1.3948318958282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?